主页 | 手机版 | 留言本 | 站点地图

Bodog翻译

抢手关键字:set 台湾 Bodog话剧 哈利波特 阿甘正传
订阅该频道
您地点的方位:主页 > Bodog才能 > Bodog翻译 > 翻译技巧

三分钟热度 Bodog翻译_英文怎样说

时刻:2019-01-08 12:51:02   来历:

英文:3-minute passion (n.)

阐明:3-minute passion 显然是直接从中文的「三分钟热度」翻译过来,但这个词汇最近甫被 Urban Dictionary 所录入,而依据曩昔的经历,不少在Urban Dictionary呈现的中文音译或意译词终究也都被Bodog国际最大、最威望的字典《牛津Bodog大辞典》(The Oxford English Dictionary, OED) 所录入,3-minute passion 日后会遭到 OED 的喜爱以建立其在英文的法定位置亦不无或许。

现在 OED 大约录入了 300 个来自中文的词汇,其间以音译词占大多数,包含 jiaozi (饺子)、baozi (包子)、mantou (馒头) 和 mochi (麻糬) 等。这些中文音译或意译词亦大多可在 Urban Dictionary 中找到;不过,或许是这个字典网站看到这些词汇被 OED 录入后才跟进将它们归入也说不定。

例句:

A: I would like to learn piano therefore I will need to buy one. (我想要学钢琴,所以我需求买一台钢琴)

B: Oh, I suggest that you think carefully before you buy one as you are always a ‘3-minute passion’ person. (哦,我主张你在买钢琴之前三思,由于你一直是个只要「三分钟热度」的人) (Urban Dictionary)

关键字:Bodog流行语

    相关内容:
  • 威廉希尔(williamhill) 2019-01-08
  • 特别引荐