主页 | 手机版 | 留言本 | 站点地图

四六级

抢手关键字:set 台湾 Bodog话剧 哈利波特 阿甘正传
订阅该频道
m88 188bet uedbet 威廉希尔 明升 bwin 明升88 bodog bwin 明升m88.com 18luck 188bet unibet unibet Ladbrokes Ladbrokes casino m88明升 明升 明升 m88.com 188bet m88 明陞 uedbet赫塔菲官网 365bet官网 m88 help
188bet www.188bet.com bwin 平博 unibet 明升 188bet uk Ladbrokes 德赢vwin 188bet m88.com w88 平博88 uedbet体育 188bet 188bet 威廉希尔 明升体育app 平博88 M88 Games vwin德赢 uedbet官网 bodog fun88 188bet
您地点的方位:主页 > 考试 > 四六级 > 四六级真题

2017年6月Bodog六级翻译操练题:网络消费

时刻:2017-02-08 16:17:28   来历:

翻译是Bodog学习的根本功,那么怎么学好翻译呢?请跟从小编从根本的翻译操练学起吧!

     请将下面这段话翻译成英文:

  现在,跟着网络的开展,越来越多的人喜爱网上购物。足不出户,只需鼠标—点,快递员就会把你要的东西送到家门口,省时省力,方便快捷。这为顾客节省了许多逛超市的时刻,也避免了交通拥堵。因为网上出售库存压力较小、运营成本低、运营规模不受场所约束,这也给年轻人创业供给了很好的时机。网上购物不管对顾客、企业仍是商场都有着巨大的吸引力和影响力,在新经济时期无疑是到达“多赢(multi-win)”作用的抱负形式。

  参阅译文:

  Nowadays, with the development of Internet, more and more people prefer to shop online. You would get the goods you want at your door from the expressman just by clicking the mouse, which is convenient and can save both time and effort. Online shopping cuts down on the consumers’time of going to the supermarket and avoids the traffic jam. Due to little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites, online shopping offers a good opportunity for young people to start a business. Online shopping is attractive and influential to its consumers, companies and market, which can achieve an ideal pattern of multi-win effect in the new economy period undoubtedly.

  1.跟着网络的开展:可译为with the development of Internet。

  2.快递员:可译为expressman,也可用courier或mailman来表达。

  3.省时省力:其间“省力”可用save effort表达,故该处译为save both time and effort。

  4.库存压力较小、运营成本低、运营规模不受场所约束:可译为little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites。

关键字:六级翻译

特别引荐