主页 | 手机版 | 留言本 | 站点地图

实用Bodog

抢手关键字:set 台湾 Bodog话剧 哈利波特 阿甘正传
订阅该频道
m88 188bet uedbet 威廉希尔 明升 bwin 明升88 bodog bwin 明升m88.com 18luck 188bet unibet unibet Ladbrokes Ladbrokes casino m88明升 明升 明升 m88.com 188bet m88 明陞 uedbet赫塔菲官网 365bet官网 m88 help
您地点的方位:主页 > 实用Bodog > 职场Bodog

最新商务Bodog白话900句 (29):对引入技能的要求

时刻:2016-11-23 12:48:30   来历:

Unit Twenty-Nine 对引入技能的要求


861. The technology we acquire should be truly advanced and appropriate to China’s needs.

我方需求的技能应该是先进的而且能合适我国的需求。

862. The technology you transfer to us should enable the venture’s products to be competitive on the international market.

贵方转让给我方需求的技能应该可以使合资企业的产品在世界商场上具有竞赛性。

863. The know-how we import should be directed toward manufacturing products suitable for export.

我方进口的专有技能旨在出产合适出口的产品。

864. The advanced technology we import should improve markedly the quality of existing products.

我方进口的先进技能应能大幅度地南昌市现有产品的质量。

865. The technology provided to the joint venture must be integrated, precise and reliable.

供应合资企业的技能有必要是完好的、准确的、牢靠的。

866. The technology we acquire shall enable our products to achieve significant economic results.

我方所引入的技能应使我方所出产的产品获得可观的经济效益。

867. Your technology should be advanced, reliable, and helpful to the development of our export-oriented economy.

你们的技能有必要先进,牢靠,有助于开展咱们的外向型经济。

868. The import know-how should help improve the quality of our products.

引入的专有技能要有助于进步咱们产品的质量。

869. You should supply us with advanced techniques and modernized management methods.

贵方应该向我方供给先进的技能和现代的管理方法。

870. Please provide us with the necessary technical data and, if possible, some drawings connected with the design and building of the new equipment.

请向我方供给必要的技能数据,而且假如或许的话,也请供给一些与新设备的规划和出产有关的图纸。

871. For the success of our joint venture, it’s extremely important for us to acquire the information concerning the product design and the production processes.

为了使合资企业获得成功,对我方来说,获得与产品规划和出产过程相关的信息是极其重要的。

872. You should give us as soon as possible the blueprint plan for the introduction of the equipment and a report on a survey of the feasibility entire plan.

你方应尽快向我方供给设备引入的蓝图方案以及整个方案可行性的调查报告。

873. Please turn over these technical data to our side at the earliest possible time.

请尽早把这些技能资料转交给我方。

874. Shall we discuss technology transfer brief now?

咱们现在来扼要地讨论一下技能转让的问题好吗?

875. We want to import advanced technology from you in order to compete successfully on the international market.

为了能在世界市场上成功地参加竞赛,我方想向贵方进口先进技能。

876. Since the existing know-how transferred by your company will soon become obsolete, we expect that you will continue offering us your improved technological expertise.

因为贵方转让给我方的现有专有技能很快就会过期,我方期望贵方能持续不断地向我方供给改善的专门技能知识。

877. By advanced technology, we mean both industrial property and know-how.

所谓先进技能,我方指的是工业产权和专有技能。

878. If the documents you send us cannot be used, or if one item or more mentioned in the packing list should be lacking, you have to send all the documents or the lacking items at your cost, within 45 days from the date you receive the written notice from us.

假如贵方供给应我方的数据无法运用,或许短少包装单里的其间一项或多项。贵方有必要在收到我方书面通知后的45天内,将一切的文件或短少的内容寄达我方,邮递费用由贵方自己承当。

879. If any serious difficulties arise with regard to the working of the engines which we built, and if it is proved that such difficulties are at fault in any data, drawings or documents you sent us, you would, at your expense, correct such faulty data, drawings or documents.

假如我方出产的机械呈现严峻的问题,假如经证明,这些问题是因为贵方供给应我方的数据、图纸或文件中的缺点而引起的,贵方有必要修正这些过错的数据、图纸或文件,费用由贵方自己承当。

880. If the technical documents provided by you are not applicable to our actual production condition, you are obliged to assist us in modifying the technical documents.

你方供给的技能数据,如有不合适我方出产条件的,你方有职责协助我方修正技能数据。

关键字:Bodog白话

特别引荐