主页 | 手机版 | 留言本 | 站点地图

听力

抢手关键字:set 台湾 Bodog话剧 哈利波特 阿甘正传
订阅该频道
您地点的方位:主页 > 听力 > 英文歌曲

《Tears In Heaven》泪洒天堂 中英bodog亚洲

时刻:2016-05-26 19:54:59   来历:国外网站

《Tears In Heaven》译为泪洒天堂,是由克莱普顿(Clapton)演唱,这首歌是克莱普顿用他现已被沉痛碾得破坏的心为留念他的儿子所作。从这首写给死去儿子的歌中,咱们能够稍微体会到42岁才喜得贵子的他失掉儿子的沉痛心境。

《Tears In Heaven》泪洒天堂中英bodog亚洲

在一次表演归来的途中,年青的布鲁斯吉他大师Stevie Ray Vaughan和Clapton的表演同伴Colin Smythe 和Nigel Browne 在直升机事端中丧生,克莱普顿坐在后边的飞机上亲眼目睹了这一沉痛的局面。他们都是克莱普顿最接近的朋友。

落井下石的是几个月后,他的幼子Conor从曼哈顿53层楼的窗口意外坠下身亡。他不是英国吉他摇滚巨星、6项格莱美获奖歌手,他仅仅一位普通的父亲,一个由于失掉孩子而一再苛责自己的不幸父亲。

真实的大喜或大悲之后反而是安静,没有伤过的人永久不会懂……他说不会再演奏这首歌曲了,由于他现已从失掉儿子的阴霾中走了出来,没有满足的爱情去演奏它。

Would you know my name if I saw you in heaven?

假如我在天堂和你碰头,你还会记住我的姓名吗?

would it be the same if I saw you in heaven?

假如我在天堂与你重逢,咱们还能像早年相同吗?

I must be strong, and carry on

我有必要学会刚强,英勇支撑下去

'Cause I know I don't belong here in heaven

由于我知道我还不归于天堂

Would you hold my hand if I saw you in heaven?

假如我在天堂和你相遇,你乐意抓住我的手吗?

Would you help me stand if I saw you in heaven?

假如我在天堂与你再会,你乐意搀扶我起来吗?

I'll find my way, through night and day

再给我一些日子,我会找到我的方向

'Cause I know I just can't stay here in heaven

由于我知道我还不归于天堂

Time can bring you down; time can bend your knee

时刻能让你倒下,时刻能让你屈膝

Time can break your heart., have you begging please, begging please

时刻能伤了你的心 你只需祈求 , 请你衷心肠祈求

Beyond the door there's peace I'm sure.

在那扇门后,我信任是块平和的乐园

And I know they'll be no more tears in heaven

所以我知道,我将不再泪洒天堂!

Would you know my name

你还记住我的姓名吗

If I saw you in heaven

假如我在天堂遇见你

Would it be the same

你我还能像早年相同吗

If I saw you in heaven

假如我在天堂遇见你

I must be strong and carry on

我有必要刚强、坚持下去

Cause I know I don't belong here in heaven

由于我知道我并不归于天堂

Would you hold my hand

你会握我的手吗

If I saw you in heaven

假如我在天堂遇见你

Would you help me stand

你会扶我一把吗

If I saw you in heaven

假如我在天堂遇见你

I'll find my way through night and day

我会找到度日的方法

Cause I know I just can't stay here in heaven

由于我知道我不能留在天堂

Time can bring you down

时刻使人低沉

Time can bend your knees

时刻使人屈从

Time can break your heart

时刻使人博狗博彩

Have you begging please

特别引荐